Примеры перевода инструкций к промышленным приборам

примеры перевода инструкций к промышленным приборам
Эти спецификации должны быть аналогичны спецификациям на исходные материалы или готовую продукцию в зависимости от характера использования промежуточной или нерасфасованной продукции. Здесь всё достаточно просто, чаще всего физически ПЛК состоят из отдельных модулей. Проект зоны приемки должен предусматривать очистку упаковок с поступающими материалами перед их складированием. 3.21 Если режим карантина обеспечивается хранением продукции в раздельных зонах, то эти зоны должны иметь четкое обозначение. Счет-квитанция: ошибки, изменения, доставка Информацию о количестве проживающих (прописанных) в квартире в «Томский расчетный центр» подают управляющие компании и ТСЖ. На основании этих данных выставляются счета на оплату услуг водоснабжения и водоотведения. Информация будет наглядной, если в необходимых случаях текст снабжен иллюстрациями, схемами, таблицами.


Помещения и оборудование 2 Радиоактивную продукцию следует хранить, обрабатывать, упаковывать и контролировать в специально предназначенных и изолированных помещениях. Внесенные позже расчетного периода средства, равно как и показания приборов учета, не будут учтены в следующей квитанции. Периодичность аттестации (валидации) параметров установки или скорости конвейера должна соответствовать параметрам излучателя. Ремонт или замена сетевого шнура должны производиться только уполномоченным сервисным персоналом. Перерасчет будет произведен только после предоставления потребителем показаний приборов учета. Инженерно-технические работники, специалисты при переходе на другую работу, отличающуюся от предыдущей по условиям и характеру требований «Правил безопасности в газовом хозяйстве», должны сдать экзамены на знание этих требований.

Испытания проводятся с целью проверки отсутствия роста микроорганизмов во всех упаковках, однако допустимым считается уровень загрязнения упаковок менее 0,1% с доверительным интервалом 0,95. Производитель должен установить уровни предупреждения и действия. Все звенья этой системы следует укомплектовать квалифицированным персоналом, обеспечить необходимыми помещениями, оборудованием и пр. Нерепрезентативная проба не позволяет дать гарантированное заключение о качестве всей серии. Доминирующей функцией является обращение (призыв к действию или реакции) 4. Аудио- или мультимедиальный тип текста. Вводы и выводы газов должны быть защищены так, чтобы обеспечивать нужную степень изоляции, например, путем использования стерилизующих гидрофобных фильтров. Протоколы на упаковку серии продукции 4.18 Для каждой серии или части серии продукции должны составляться протоколы на упаковку, которые хранятся в установленном порядке.